A Torre Forte
Me faltam palavras para expressar tão grande gratidão, então sucintamente, direi:
Obrigado Pai, Eterno, Soberano, Altíssimo, Todo-Poderoso, Supremo, Majestade, Criador dos céus, da terra, o mar e as fontes das águas, A Rocha que vive Eternamente, Meu Refúgio, Minha Fortaleza, Minha Luz, Minha Salvação, O Único que é Imortal e habita em Luz Inacessível, cujo NOME é Excelso, Digno de todo Respeito e Adoração. Inefável.
Meu carro, aqui é o Daniel. Envio esses links para você realizar uma análise referente o nome Jesus.
ResponderExcluirhttps://biblia.com.br/perguntas-biblicas/a-origem-do-nome-jesus-e-paga/
https://defendendoafecrista.wordpress.com/2017/05/24/o-nome-de-jesus-significa-porco-e-cavalo/
Olá Daniel, tudo bem? Espero que sim.
ResponderExcluirObrigado pelo comentário.
Vamos a explanação:
A Bíblia foi escrita em Hebraico (alguns trechos em aramaico, segundo Sociedade Bíblica do Brasil [1]) e em Grego, antigo e novo testamento respectivamente. Ambos idiomas não possuem a letra J em seu alfabeto, letra essa que por sua vez veio a surgir no século XVI (1.515), cujo autor é Pierre de la Ramée (Petrus Ramus).
Nomes próprios e de cidades não são traduzidos e sim transliterados. Uma transliteração é feita letra por letra. No caso do hebraico arcaico, ao fazer a transliteração do nome do Filho do Eterno NÃO deve ser utilizado sinais MASSORÉTICOS, dado que os mesmos não são letras.
Em relação ao termo SUS em latim, de fato é um dos significados de porco, o outro é porcum. "Ie" no latim significa ou seja, separando o prefixo "Ie" e sufixo "sus", obtém-se "ou seja, porco". Olhando por esse raciocínio Iesus tem esse significado.
Bom, no hebraico a palavra cavalo é SUS, veja סוס
Strong H5483 - Disponível em https://dosenhor.com/?search=cavalo
No caso da afirmação que o nome significa porco em latim e cavalo em hebraico, um dos raciocínios empregados é devido ao sufixo, ou seja, a terminação SUS e olhando dessa forma, de fato o resultado seria esse mesmo. Essa não é a forma correta de obter o significado do nome em hebraico (vide Prefixo, Sufixo e Radical). O foco é a TRANSLITERAÇÃO. Mas irei me ater ao significado do nome original e nesse sentido segue outra explanação.
Significado do nome do Filho do Eterno
O nome do filho do Eterno significa "O Eterno salva" ou "Salvação do Pai".
Aproveitando o ensejo, leia atentamente a citação de Mateus 1:21-25 e veja a incoerência do texto, que mostra claramente uma contradição, ou seja, o nome do Filho não foi dado a criança conforme a profecia. Isso mostra, dentre outros textos que houve adulteração de parte das Escrituras Sagradas, assunto para outro momento.
Mateus 1:21-25 (Nota: Leia sempre todo o texto, peça ao Altíssimo o discernimento e busque a verdade):
"[…]E dará à luz um filho e chamarás o seu NOME JESUS; porque ele SALVARÁ o seu povo dos seus pecados.
Tudo isto aconteceu para que se cumprisse o que foi dito da parte do Senhor, pelo PROFETA, que diz;
Eis que a VIRGEM conceberá, e dará à luz um FILHO, E CHAMÁ-LO-ÃO pelo NOME de EMANUEL, Que TRADUZIDO é: Deus conosco.
E José, despertando do sono, FEZ como o anjo do Senhor lhe ORDENARA, e recebeu a sua mulher;
E não a conheceu até que deu à luz seu FILHO, o PRIMOGÊNITO; e pôs-lhe por NOME JESUS"
Mateus 1:21-25
A própria Escritura relata tal coisa, ou seja, fala sobre distorções:
"[…]Falando disto, como em todas as suas epístolas, entre as quais há pontos DIFÍCEIS de ENTENDER, que os indoutos e inconstantes TORCEM, e igualmente as OUTRAS ESCRITURAS, para sua própria PERDIÇÃO."
2 Pedro 3:16
Nota: Leia sempre todo o texto, peça ao Altíssimo o discernimento e busque a verdade
Para entender o nome do Filho, é necessário entender o nome do Pai. O nome do Filho é um nome Teofórico, ou seja, o Filho contém o nome do Pai.
Referência nas Escrituras Sagradas:
"Por isso, também יהוה O EXALTOU soberanamente, e lhe deu um NOME que é sobre todo o NOME;
Para que ao nome de יהושע se dobre todo o joelho dos que estão nos céus, e na terra, e debaixo da terra,
E toda a língua confesse que יהושע é o Rei, para glória de יהוה Pai.
Filipenses 2:9-11
Vejamos no hebraico o nome do PAI.
PAI: יהוה – Transliterado é: YAUH
FILHO: יהושע - Transliterado é: YAUSHA
Observe que as três últimas letras são as mesmas do nome do Pai.
Mais sobre sua pergunta, disponível em:
https://drive.google.com/open?id=136XTZJkeLw7_ykN-NrFrVljfbawFLPEu
Espero de algum modo ter ajudado. Que o Eterno e seu Filho seja conosco. Paz.
Atenciosamente,
Fabio Pereira